Terentius címkéhez tartozó bejegyzések

Fejezetek a taps történetéből

Terentius (Kr.e. 185? – 159?) görög eredetire (ἑαυτόν τιμωρούμενος) alapozott Heautontimorumenos[1](vagy Heauton Timorumenos, Önként bűnhödő, Az önmagát kínzó vagy Önmarcangoló) című színjátéka így fejeződik be az V. felvonásban:

CLITIPHO
Syro ignoscas volo

CHREMES
Fiat.

Om[2]
Vos valete, et plaudite![3]

CLITIPHO
Kérlek, bocsásd
Meg Syrusnak, mit érettem művelt.

CHREMES.
Legyen. Viduljatok s tapsoljatok!

Kis Sándor (1854 – 1904) fordítása, 1895

Választásom önkényes: Terentius szokása volt, hogy a darabjait a „tapsoljatok” felszólítással rekessze be.[4] A taps története azonban sokkal messzebbre nyúlik.

Bővebben…

Édes kínok világszerte

Az édes kínt leginkább egy szürke és unalmas patakhoz hasonlítanám, amely azonban érdekes területeken és hosszan kanyarog, amíg bele nem szalad a posztmodernitás semmijébe. Minden válogatás ezekből a tájképekből önkényes, akár az esetleges művészi értékét, akár földrajzi elhelyezkedését is nézzük, de ez egy olyan speciális eset, amikor a példák összegyűjtése és megrostálása nehezebb, mint a könnyű lelkű olvasgatása. Egy blog életében így mégis különlegességnek számít.
Időrendet tartva az antikvitásból immár kilépve a XII-XIII. század fordulójánál tartunk, 1180 és 1230 között, legalábbis feltehetően, amikor a Later Cambridge Songs, Későbbi Cambridge-i dalok néven híressé vált gyűjtemény íródhatott. A történelemnek ez a messzesége Cambridge-ben már „későinek” számít. A gyűjteményt legalább egy másik, az 1050 körülről ránk maradt Carmina Cantabrigiensia, Cambridge-i kármenek latin nyelvű dalai megelőzik:

Bővebben…

Kis esti körintegrál

Minálunk Magyarországon azonban a korszellem mögött, s attól túlkiáltva, de meg nem fojtva, él egy másik szellem is, mely nem függ a korszellemtől! Ez a magyarság régi, nemes és keresztény szelleme, mely már Szent István korában hátat fordított a barbárságnak, szakított a pogány törzs-élettel s asszimilálni kezdte az idegent.

Babits Mihály (1883 – 1941): A tömeg és a nemzet. 1938. Keresztülkasul az életemen[1]

Ma látszólag azok a nemzetek a legavultabbak, amelyek tizenhetedik és tizenkilencedik század közt szabad, polgári fejlődéssel a többi nép elé húztak. Az előnyt a többiek a tömegdemokrácia rémuralmával akarják behozni. Ezek a szörnyű világnézeti nyomások Babits képzeletében felszínre taszítanak egy látszólag avult Magyarországot: az érintetlen, integer keresztény hazát.

Cs. Szabó László (1905 – 1984): Keresztül kasul az életemen. Nyugat, 1939 / 4[2]

Korábban, a téglányokról szólva, melyek nyelvi eredetét az indoeurópai (s)teg-, „befedni” és az abból eredő azonos jelentésű latin tegere szóban találtuk meg, előrebocsátottuk, hogy amit a matematikában alkalmazott téglányösszeg közelít, azaz az integrál máshonnan veszi nyelvi eredetét. Eljött az ideje, hogy ezt a kisebb kalandot átéljük.  Bővebben…

Macerálások századokon át

1 Munkacsy

Munkácsy (1844 – 1900): Köpülő nő (1873)

Akadhatnak, akik szeretik, ha macerálják őket, de a „macerálás” szót még ők sem fogják kellemes csengésűnek találni: oldalági nyelvfejlődéssel a szó kissé „kínos” értelművé vált. Próbáljuk meg ezt nyomon követni. Bővebben…