Ij

Sajátos interdiszciplináris kompozícióval örvendezteti meg Jacob Louis Mey holland nyelvész a vele készített interjú olvasóit vezetékneve helyesírásáról. Eredeti helyesírás szerint Meÿ volt ez a vezetéknév, ám amikor egy ilyen nevű áruházi fosztogatót köröztek, jobbnak látta az y fölötti Umlautot eltávolítani, családja nagy rosszallása dacára is. (Hazájában ezek szerint egy névváltoztatás gyorsabb, mint egy tolvaj lefülelése.) Pszichológus barátja, Larry Birnbaum ekkor elmagyarázta neki, hogy ezzel valójában apja ellen támadt, akinek ezzel a mozdulattal pszichológiai értelemben a két heréjét távolította el (szakkifejezéssel: orchidektómiát hajtott végre – máris észrevesszük bejegyzésünk folytatási lehetőségeit). Mey a maga részéről az utókor megítélésére bízza ennek eldöntését.[1] 

Megmaradunk az eredeti problémánál, az ÿ-nél. A holland nyelv az alnémet alsó frank dialektusából fejlődött ki. Becses első írásos emléke egy IX. századi latin kéziratba ágyazottan jelenik meg a száli törvényekről.[2] Az y a hollandban, csakúgy, mint a legtöbb európai nyelvben, ritka, és elsősorban y-szerető egyéb nyelvekből átvett köz- és tulajdonnevekre korlátozódik. 1-caxtonAz angol y szövevényes fejlődéséből itt csak azt a kedves epizódot említjük meg, ahogy összekeverték a hagyományos th, azaz Þ, thorn rúnajellel. Egészen a VIII. századig visszavezethető hagyomány, hogy az angolban a hagyományos rúnajeleket párhuzamosan alkalmazták a latin betűkkel. Ennek hivatalosan Hódító Vilmos (1028 – 1087) vetett véget 1066-ban, ám a hagyomány szívósan tovább élt. Végül a nagy angol nyomdász, William Caxton (1422? – 1491?) igyekezett rendet teremteni, de csak fokozta a zűrzavart: úgy gondolta, a thorn hasonlít az y-hoz, úgyhogy helyette azt alkalmazta.[3] Így a mai archaizáló ye olde kollokációt úgy kell kiejteni, mint a the old-ot.[4] 2-ye_olde

Az Y magában a latinban is idegen test, kiejtése a rómaiak számára nehéz volt, és ezért a maguk részéről úgy is ejtették, mint az i-t. De a forma kedvéért „görög i”-nek, I graecának hívták, ami számos mai európai nyelvben az y elnevezésének őse, elsősorban a francia i grec közvetítésével.[5] Se a nagybetű, se a Yorki Alchuine (Alcuin, 732? – 804)[6] által bevezetett és elterjesztett kisbetűs y alak nem fogható fel az i és j egybeolvadásaképpen – az y alakváltozatait alaposan feltárták a középkortól kezdődően.[7] Annál is kevésbé, hogy maga a j viszonylag kései fejlemény, jóval későbbi magánál az y-nál: több I-t tartalmazó római számok lezáró I-jét írták J-nek, ebből fejlődött ki az önálló használata. A holland ij eredetileg, hasonló elven, az ii-ből, azaz í-ből alakult ki. A középkori írásmódban ugyanis nem tettek pontot az i-re, így az ıı u-nak volt olvasható. A modern és archaizáló tipográfiai változatok nem segítenek az eligazodásban:

3-nehezseg

A holland gyökerű afrikaans nyelvben azonban a pontok kitétele helyett az i-t és j-t y-ná olvasztották (ábránk negyedik oszlopa) – ott tehát az y fejlődése eltér az európai vonaltól. Van azonban olyan elmélet is, hogy a holland ij voltaképpen nem más, mint kettévált y. Ezt mindenesetre alátámasztaná mai kiejtése. Az eredeti hosszú í jelentkezik a „különleges” holland szavában, a bijzonderben. De olyan külföldi városnevekben, melyekben az i-t hosszúnak érezték, mint például Párizs és Berlin nevében, az i helyett ij-t írtak és írnak: Parijs, Berlijn. Csakhogy az ij kiejtésének változása, mely mögött az önazonosság, az alnémet eredettől elszakadás szándéka is húzódik, ezeknek a városneveknek a kiejtésében is tükröződik: „Parejsz”, „Berlejn”. Az ij a „hosszú (lange) ej”, az ei a „rövid (kurta, korte) ej”. Az y-t ugyanakkor (melyet Griekse ij-nek vagy i-grec-nek hívnak) „i”-nek ejtik összetételekben, önmagában viszont ugyanúgy, mint az ij-t.[8]
A helyzet azonban távolról sem ennyire egyszerű. Hollandiában nagyon sok nyelvjárás maradt aktív, köztük sokban, így a fontos nyugat-flamandban az ij ejtése „aj”. Amikor holland családok emigráltak és nevüket a befogadó angolszász országok nyelvéhez kívánták igazítani (ld. a Vanderbiltek híres példáját), az ij emiatt y-ná alakult, így a Spijker Spykerré vált. Harmadik speciális útja is van az ij y-ná alakulásának. 4-rijksmuseumA holland nyelv olyannyira magáénak érzi ezt az alakulatot, hogy idegen szavak ij-jét y-ná alakítja át, például a byoux szóban.[9] Mondhatjuk tehát, hogy a holland „nemzeti kincs”, az ij nem egyszerű ligatúra, azaz a nyomdatechnikában elsősorban esztétikai alapon összeolvasztott jelpár, mint az , hanem teljes jogú digráf. A nyomdatechnika azonban még ligatúraként is csak újabban kezdi megjeleníteni, visszatérve a nagybetűs alak hagyományos megjelenítéséhez.

5-everhardus_koster

Koster (1817 – 1892): Hajók az Ijen Amszterdamnál

Ettől teljesen függetlenül Amszterdam legnagyobb folyója is az Ij nevet viseli. Hagyományosan Y vagy Ye alakban is feltűnik, ejtése az ij mai ejtésével megegyező, azaz „ej”. Néveredete indoeurópai, a hekweh, „víz”, „folyóvíz” az „ősforrás”[10], melyből a francia eau is származik[11].


[1] Mey beszámolója vezetéknevéről

[2] http://www.omniglot.com/writing/dutch.htm

[3] William Caxton és a Þ

[4] ye olde

[5] https://en.wiktionary.org/wiki/i_graeca

[6] Alcuin és a kisbetűk

[7] http://medievalwriting.50megs.com/scripts/letters/historyy.htm

[8] a holland y ejtése

[9] http://www.liquisearch.com/ij_digraph/history

[10] http://www.encyclo.nl/begrip/IJ

[11] https://en.wiktionary.org/wiki/eau#French

Advertisements

6 responses to “Ij

  1. van Rijn, azaz Rembrandt Harmenszoon van Rijn, a legkedvesebb festőm.
    Ugye ez a Rajna folyóra utal?

    Kedvelik 2 ember

  2. Melyik magyar szó ékezetei ezek?
    …….

    Kedvelik 1 személy

  3. Visszajelzés: A kegyelem fedelei, trónusai és autói | SUNYIVERZUM

  4. Visszajelzés: A nabla | SUNYIVERZUM

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s