A bölömbika és nyelvfejlődése

The Bittern knows the time, with bill ingulpht
To shake the sounding marsh…

James Thomson (1700 – 1748): The Seasons (1735)[1]

Tudja idejét a tátott csőrű bölömbika,
Mikor rázza fel a zajgó mocsarat…

(Évszakok)

Zajongások tanulmányozásához már haszonnal ütöttük fel Haydn (1732 – 1809) Évszakok című oratóriumának librettóját. Ezúttal az ősforrásból idéztünk mottónkban.

1-botaurus_stellarisBár állománya fogyatkozóban (sőt, Türkmenisztánból ki is pusztult), a gémfélék családjához tartozó, kitűnően rejtőzködő bölömbikát egyelőre nem fenyegeti a kihalás veszélye. Eurázsia és Afrika hatalmas területeit lakja[2] (és Amerikában is élnek közeli rokonai). Fábián István (1809 – 1871) széplaki plébános 1858-ban megjelentetett A’ szóelemzés’ és szóértelmezés alap-elvei című, sokban spekulatív, de nagy tárgyi tudással megírt művében a „bölömböl” szót a bika hangkibocsátásaként említi (ekként, tehetjük hozzá, állhat rokonságban a „bömböl”-lel), a „bölömbika” utótagját pedig azzal magyarázza, hogy a madár hangja a bikáéra emlékeztet.[3] Ezzel a felfogásával kapcsolódik a madár más nyelvű megnevezéseinek magyarázóihoz. A latin buteo valamely sólyom- vagy héjaféle lehetett (az azonosítás nehézségei mindennaposak, mint sokszor láttuk). Neve hangutánzó, mely viszont származhat a bölömbika hangjából is.[4] Az egerészölyv mai angol neve, a buzzard az anglo-normann buisart fejleményeként feltehetőleg ebből a latin szóból származik.[5] A tudományos nevét Linné (1707 – 1778) még Falco buteóként vezette be[6], de később a fajt a sólymok neméből a Bernard-Germain-Étienne de La Ville-sur-Illon, Lacépède grófja (1756 – 1825) által 1799-ben bevezetett nembe, az ölyvek nemébe sorolták át. Így mai tudományos neve Buteo buteo.[7]

2-egereszolyv

egerészölyv

A bölömbika hangja adta a madár latin nevét, a butiót, ami azonban egyes vélemények szerint gall hatásra, mások szerint a népi latinban[8] a „bika” szóval kiegészülve butitaurusszá alakult. Ebből fejlődött ki a „bölömbika” ófrancia neve, a butor, és abból a mai angol bittern.[9] Az eredeti latin név dolgában Francis Will(o)ughby (1635 – 1672) szkeptikus. Mint az Ornithology (Madártan) III. könyve I. részének 2. szakaszában kifejti, szerinte butiónak „a Philomela szerzője” mondja, aki azonban oly sokszor téved, hogy értesülései megbízhatatlanok. A meg nem nevezett megbírált szerzővel a XVII. században kizárólag a nagy tekintélynek örvendő előző századi költőnagyságra, sir Philip Sidneyre (1554 – 1586) utalhat.[10] Ám ha máskor téved is a költő, ezúttal biztosan nem. Francis Will(o)ughby (1635 – 1672) a maga részéről, későbbi szerzőkre névtelenül hivatkozva, a bölömbika latin neveként a butoriust és a botaurust említi. Az etimológiai magyarázata hasonló: a nevet a boatum taurira, bikabőgésre vezeti vissza. Megpendíti azt is, hogy voltak, akik összekeverték a pelikánnal, de id. Plinius (23 – 79) világos ismertetése alapján a két madarat, azaz id. Plinius pelikánját és a mai bölömbikát biztonsággal elkülöníti.[11] Frank Alexander Wetmore (1886 – 1978) a maga ezzel megegyező magyarázatát érintőlegesen kiegészíti a bagoly latin nevének, a bubónak a hasonló eredetkimutatásával.[12] Nézete patinásnak mondható, Etimológiái XII. könyve VII. fejezetének 38. szakaszában az internet védőszentje, Sevillai Szent Izidor (560 – 636) ugyanezen a nézeten van.[13]


3-uhu

uhu (Bubo bubo)

Az indoeurópai hangutánzó ősszó a bagolyra b(e)u, amely igazán szép fejlődést ért meg: az ógörögben βύας, byas, az óörményben բուէճ, buecs, az északi perzsában بوم, bum, az arabban بُوم, bum, a klasszikus szírben ܒܐܘܐ, baua, az ógrúzban ბუვი, buvi, a csecsenben бухӏа, buha, az aghulban бу́гьу, bugju, a bolgárban буч, bucs.
[14]


4-voros_szurke

vörös és szürke gém

Conrad Geßner (1516 – 1565) 1555-ben a bölömbikát ardea stellaris minor, azaz „kis csillagos gém” néven említi. A „csillagos” a fitogtató madár mesterien zilált fejtollazatára utal. Erre támaszkodott Linné, amikor a bölömbikát Ardea stellaris tudományos néven vette fel az általa megalkotott gém nemzetségbe, azaz az Ardeába.


Julius Pokorny (1887 – 1970) 1959-ben az arod- indoeurópai gyökre vezeti vissza a latin ardea, „gém” szót, melyből az ógörög ἐρωδιός, erodios, „gém” és a szerb рода, roda, „gólya” szavak is származnak.[15]


A későbbiekben (1819-ben) azonban a bölömbikák, jellegzetesen kisebb testméretüknek megfelelően, James Francis Stephenstől (1792 – 1852) saját nemnevet kaptak: a latin Botaurust. Így ma a bölömbika tudós körökben Botaurus stellaris.[16]


Több forrás is „rossz hírbe” keveri id. Pliniust azzal, hogy neki tulajdonítja a máskülönben teljesen megalapozott magyarázatot a butio nevének hangutánzó eredetére.[17] Ezek közül némelyek a fizetős Oxfordra hivatkozva[18] odáig mennek, hogy id. Plinius szerint a butitaurus az ökör (bos) és bika (taurus) összetétele a hím jellegzetes bőgése alapján. A butitaurus azonban lehet, hogy nem is volt ismert alak id. Plinius korában. Árulkodó a hivatkozásban, hogy a bos szót nagy kezdőbetűvel írják. Bos taurus valóban létezik, ez a szarvasmarha Linné által bevezetett tudományos neve.[19] Ne hagyjuk, hogy marhát csináljanak belőlünk! Id. Pliniusnál efféle magyarázat fellelhetetlen, de nagyon is fellehető az az utalás, amiből kiindulhatott a félremagyarázások sokáig nyúló láncolata.

5-arles

az arelatei amfiteátrum

A természet históriája madarakról szóló X. könyvének 57. fejezetében id. Plinius beszámol arról, hogy Arelate (a mai Arles) körzetében – figyeljünk a gall motívumra! – él egy madár, melynek hangja az ökör bőgésére emlékeztet, ezért „bikának” keresztelték el. Most ne akadjunk fenn a leiterjakabon (hogy változik vissza az ökör bikává) – az eredeti bost[20], mely ökröt is, tehenet is, általában vett marhát is jelent, az angol fordítás „ökörként” adja vissza –, hanem a folytatásra összpontosítsunk: id. Plinius határozottan kis testű madárként írja le a taurust. Emiatt nem mi vagyunk az egyetlenek, akik elutasítjuk az azonosítását a bölömbikával.[21] Annál is kevésbé, mivel a bölömbika nem egzotikus madár, amely Arles térségére szorítkozik, hanem jól alkalmazkodó, szapora, elterjedt, azaz sikeres lény.


Amikor Ézsaiásnál ezt olvassuk a pusztulás, elsivárosodás költői megjelenítéseként:

És örökségül bírándja azt ökörbika, sündisznó; és gém és holló lakja azt, és fölvonják rá a pusztaság mérőkötelét és a semmiségnek köveit.[22]
Ézs34:11,

nem is gondolnánk, hogy a négy felsorolt állat közül melyik keveredik gyanúba mint álcázott bölömbika az értő egzegéta szemében. Pontosan az ökörbika és a gém között „félúton” álló sündisznó, mely az eredetiben קִפֹּד, kipod, és ez egyes magyarázók szerint nem sündisznó, hanem bölömbika.[23]


[1] The Seasons

[2] http://www.iucnredlist.org/details/22697346/0

[3] A’ szóelemzés’ és szóértelmezés alap-elvei

[4] https://en.wiktionary.org/wiki/buteo#Latin

[5] https://en.wiktionary.org/wiki/buzzard

[6] Falco buteo

[7] Buteo buteo

[8] http://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/butor/29432

[9] https://en.wiktionary.org/wiki/bittern

[10] http://www.bartleby.com/101/91.html

[11] Ornithology III / I / 2

[12] Frank Alexander Wetmore magyarázata

[13] Etimológiák

[14] https://en.wiktionary.org/wiki/bubo#Etymology_1

[15] https://en.wiktionary.org/wiki/ardea

[16] A tudományos madárnevek szótára

[17] bittern

[18] fizetős Oxford

[19] Bos taurus

[20] Naturalis Historia, Liber X

[21] A természet históriája, X / 57

[22] http://biblia.hit.hu/bible/21/ISA/34

[23] https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/7090.html

Advertisements

One response to “A bölömbika és nyelvfejlődése

  1. Kígyónak lábsót, madaraknak fogsort.
    Diktál a beteg, írja a doktor.

    Beszél majd az utókor, kiről?
    Hahahaha Doktor Bubóról.

    Köhög a harcsa, reumás a mókus.
    Nem segíthet rajta, csak a pszichológus.

    Beszél majd az utókor, kiről?
    Hahahaha Doktor Bubóról.

    Füllentett a hüllő, az a vén bolondos.
    Csak úgy rektor úr ő, ahogyan én orvos.

    Beszél majd az utókor, kiről?
    Hahahaha Doktor Bubóról.

    Beszél majd az utókor, Doktor Bubóról!!

    Kedvelik 1 személy

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s