Pár szó a cseresznyéről

A többiek elindultak. Az utat közben megjavították. Háromnapos menetelés után megérkeztek Keraszuszba, egy göröglakta tengerparti városba, Szinópé gyarmatvárosába a kolkhoszok földjén. Itt tíz napig maradtak. Számba vették a sereget és a fegyvereket: nyolcezer-hatszázan voltak. Ennyien menekültek meg. A többieket megölte az ellenség meg a fagy, és olyan is volt, akit a betegség.

Xenofon (Kr.e. 434? – 355): Anabázis (Felvonulás), V.3. Fein Judit fordítása[1]

1 blossom

A horvát črešnja, szlovák čerešna szavak világossá teszik a magyar „cseresznye” szó szláv eredetét. A szláv szavak, éppúgy, mint az európai megnevezések sokasága (Kirsch, cherry, cereza, cerise stb.) vagy a népi latin ceresia, „cseresznye” eredetre megy vissza, mely a latin cerasus, „cseresznyefa” nyelvi leszármazottja, vagy a latin szavak alapjául szolgáló görög κερασός, kerasos szóra. E ponton bizonyos magyarázók nagyjából el is akadnak[2], egy másik forrásunk szerint a görög szó valamely ókori pontosi város neve, jóllehet nem tisztázott a kapcsolat a gyümölcs és a hely között[3].

2 Giresun

a pontosi Kerasus

A sinopei görögök által alapított Κερασοῦς, Kerasus városáról van szó (ma: Giresun), állapítja meg a görög nyelv általunk is sokszor idézett nagy kutatója, Robert Stephen Paul Beekes.

3 Pharnaces_I

I. (Pontusi) Farnakos († Kr.e. 169)

A várost I. (Pontusi) Farnakos Kr.e. 183-ban átkeresztelte saját nevére, mely egy darabig így latinosan Pharnacia lett. Ez okozott némi zavart a későbbi ókori kutatók fejében, akik ez utóbbit önálló alapítású városnak képzelték. Afelől mindenesetre semmi kétség, hogy a mai Giresun területén állt Pharnacia.[4]

valaszto

A nemes cseresznye arról a területről származik, így az összekapcsolás a városnévvel nem alaptalan gondolat, ha nem is dönti el, melyik adta a nevet a másiknak. Beekes szerint a gyümölcs a városnak. Az intervokalikus (magánhangzók közti) szigmából Beekes anatóliai vagy előgörög eredetre következtet. Beekes az asszír karšu szóval is kapcsolatba hozza a cseresznye görög megnevezését.[5] A szó általában belső elhelyezkedéssel áll összefüggésben, és így egyik jelentése valóban „ennivaló”.[6]

4 Kerasunta

A város nevét egy másik tekintélyes szakértő, Özhan Öztürk a görög κέρας, keras, „szarv” szóra vezeti vissza, a fekvés alapján is igencsak indokoltan. Efféle elnevezések nem voltak idegenek a görögöktől, amint azt a különféle (és különféle egymástól enyhén eltérő helyesírású) Χρυσόκεραςok (Khrysokeras), Aranyszarvak is mutatják.[7] Kis módosítással nincs végzetes ellentmondás a két kutató eredménye között. A város kaphatta nevét a szarvról, a cseresznye pedig a városról. (Nem érdektelen azonban, hogy a cseresznye mai török szava is kiraz. De ez a kérdéshez csak kisebb adalék.)

5 Cornus_masA som különféle európai megnevezései, pl. az angol cornel a latin cornusra vezethetők vissza, amint azt már érintettük. A latin szó maga azonban feltehetőleg szintén a görög κερασός, kerasos folytatása.[8] A som bővebb angol neve cornelian cherry.
A cseresznye oroszul черешня is, de, mint Csehov (1860 – 1904) halála évében bemutatott Cseresznyéskertjének orosz címe, a Вишнёвый сад is mutatja, a másik (amúgy gyakrabban alkalmazott) szavuk a вишня.

6 feher fagyongy

Ennek forrása az előszláv višnʲa, melyből számos szláv „cseresznye” származik, így pl. a lengyel wiśnia vagy a cseh višně. Ám a végső forrás itt is latin, a viscum, „fagyöngy”, az pedig a görög ἰξόςból (ixos) ered. De mi köti össze a fagyöngyöt és a cseresznyét? A mézesmadzag. A madárfogás ősi hajlama az embert méztől független megoldásokra ösztönözte. A fagyöngyből előállított ragacsos anyag alkalmas a madár rabul ejtésére, de nem alkalmas az odacsalására. Erre a célra szolgált a cseresznye. Ez jelentésátvitelhez vezetett.[9]


Az amerikai angolban a „cseresznye”, cherry (1889-től) szüzességet is jelent, feltehetőleg színe (netán virágja?) hasonlatossága miatt a szűzhártyához, netán a földi gyönyörök múlékonyságára célozva; a mai szlengben mindamellett már egyértelműen szűzhártyát jelent[10].


[1] http://mek.oszk.hu/05000/05027/05027.htm#88

[2] cherry

[3] http://www.szokincshalo.hu/szotar/?

[4] Pharnacia

[5] https://en.wiktionary.org/wiki/Giresun

[6] asszír leágazás

[7] Özhan Öztürk álláspontja

[8] cornel

[9] вишня

[10] cherry a szlengben

Reklámok

2 responses to “Pár szó a cseresznyéről

  1. Visszajelzés: Nyelvi különlegességünk: a meggy | SUNYIVERZUM

  2. Visszajelzés: Hárs: függelék | SUNYIVERZUM

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s