A gepárd és a ragyogó költő

A gazellák után hallgattassék meg a másik fél is.

1 cheetah

“Vagyok, mint minden állat: fenség”

A gepárd nem nagymacska: nem a testmérete miatt, hanem a tudomány világos rendszerezése alapján. Nincs lebegő nyakcsontja és gégefője nem teszi alkalmassá a bömbölésre.[1] Életterének tragikus beszűküléséről különféle beszámolókat olvashatunk.[2]

2 Cheetah_range

A korábban Ázsiában is virágzó populációt nemcsak kíméletlenül „sport”-vadászták, de befogásuk és rövid kiképzésük után vadászállatként is bevetették.[3] Ehhez felnőtt példányok befogására és beidomítására volt szükség: a gepárd kicsinyei csak felnőtt gepárdoktól tudják elsajátítani a vadászat tudományát.[4] Angolban társneve emiatt hunting-cat, vadászmacska.[5] A terepre szállításig figyelme elkalandozásától ugyanúgy sapkával oltalmazták, mint a vadászsólymokat.[6]

3 Benozzo_Gozzoli_sperberundgepard

Benozzo Gozzoli (1420? – 1497): A háromkirályok imádása – kánya és vadászgepárd

Nagy Akbar (1542 – 1605) mogul sah gyűjteményét több mint ezer vadászgepárd gazdagította. Európai uralkodóknak egy-két vadászgepárdot ajándékozni diplomáciai udvariasság és figyelmesség jele volt. Amint arról többen tudósítanak, I. Lipót (1640 – 1705) római császárnak két gepárdot küldött a szultán. A források diszkréten hallgatnak a szultán személyéről. Pusztán deduktíven II. Musztafa (1664 – 1703) valószínűsíthető: elődei véres harcokban álltak a római császárral, utódai a történet szemszögéből túl késeiek. A két gepárdból Ocskay László kurucai főztek ízletes paprikást.[7] (A kor darwini kihívásai.)
Képünkön fordul a kocka.

6 Ocskay

Ocskay László (1680 – 1710) lefejezése

Az igazsághoz hozzá tartozik, hogy mások a gepárdok meggyilkolásával az Ocskayval szövetségben álló Károlyi Sándor gróf (1669 – 1743) kurucait vádolják. Ráadásul az is lehet, hogy a gepárdok valójában párducok voltak.[8] (Ám azok hadra foghatósága csekély.) A lehetőségek sorából bízvást kizárhatjuk, hogy két kuruc csapat is elfoglalta a császári vadasparkot, és az egyik két gepárdból, míg a másik két párducból lakmározott volna be.


A „Brehm-könyv” is említi I. Lipót gepárdjait, ám ennél meglepőbb a hivatkozása egy bizonyos Barbaro József 1474-es megfigyeléseire Örményországban, ahol a fejedelmi udvar vadasparkjában száz vadászgepárdot látott. A szemtanú nem József volt, hanem Jozafát, Giosafat Barbaro (1413 – 1494) velencei követ, aki hatalmas területeket barangolt be.[9] Korábbi úti élményeit összegyűjtve halála után ki is adták.[10] Miután az alternatív szent, Polocki Szent Jozafát (1580? – 1623) akkor még meg sem született, a velencei követ magának Buddhának a nevét viseli – mint láttuk, őt avatták szentté Jozafát néven.
Giosafat Barbaro patinás családból származik. Nevüket azzal magyarázzák, hogy a családfát vissza tudják vezetni a római Ahenobarbus családra.[11]

4 Coa_fam_ITA_barbaroPuritán címerük fehér mezőben piros karika: használatát 1125-ben engedélyezte a velencei szenátus azt követően, hogy az askeloni győző, Marco Barbaro Maghadesi († 1121?) egy mór harcos csuklóból levágott kezének csonkjával pecsételt meg egy turbánt, és azt az árbocára tűzte árbocszalag gyanánt.[12] (Talán nem véletlen, hogy ő a Maghadesi család első sarja, aki a Barbaro nevet viseli.)

 

5 Tiepolo,_Giambattista_-_The_Glorification_of_the_Barbaro_Family

Tiepolo (1696 – 1770): A Barbaro család megdicsőülése

Brehm (1829 – 1884) másik furcsa tévedése az örmény fejedelem említése. Giosafat Barbaro ottjártakor Örményországnak már nem volt fejedelme, az országot az Oszmán Birodalomhoz csatolták. Jól élő helytartók és gazdag helyi nagyurak természetesen voltak, és zamatosan gazdagították a vadgazdálkodás történelmét.


A gepárd szó eredete a latin gattus pardus, mely a görög gatopardosra megy vissza. Jelentése: macskapárduc. A párduc szó kapcsolódik be a zsiráf latin nevébe is, mely camelopardus, tevepárduc, amint már láttuk. Mint ahogy a macska angol szava, a cat összefüggését is a görög szóval. A tudományos neve Acinonyx jubatus. A nemzetségnév görögül „nem mozgó karmot” jelent, mivel a gepárd teljesen nem tudja behúzni a karmait (és így talpai a szöges cipő előnyeivel bírnak). A fajnév latin, jelentése: sörényes.[13] Az angol cheetah szó végső forrása két indogermán gyök egyesülése. A (s)kai – jelentése: fényes; ez a shine, ragyogás angol szó eredete is – és a kvei – jelentése: felépít, alkot; kalandos úton, de érthetően a poet, költő szó alapja is. Egybeolvadásukkal jön létre a szanszkrit chitraka, „pettyes”, majd, innen, vadászó párduc kifejezés, mely a hindi csita, párduc szóba ment át. Innen emelték át az angolok.[14] (A pettyek és fények nem is kalandos összefüggésével már foglalkoztunk.)


[1] http://bigcatrescue.org/cheetah-facts/

[2] http://lynx.uio.no/lynx/catsgportal/cat-website/catfolk/jubnsaf2.htm

[3] http://arabhunting.blogspot.hu/p/hunting-with-cheetah.html

[4] https://theglyptodon.wordpress.com/2012/02/25/hunting-with-cheetahs/

[5] hunting-cat

[6] vadászgepárdok

[7] gepárdpaprikás

[8] I.Lipót gepárdjai? párducai?

[9] http://www.nyest.hu/hirek/kazar-jiddis-krimi-got

[10] Utazások Tanába és Perzsiába

[11] A Barbaro család

[12] családi címer

[13] gepárd

[14] cheetah

Reklámok

One response to “A gepárd és a ragyogó költő

  1. Visszajelzés: Kis tartalomjegyzék | SUNYIVERZUM

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s