A második ember

pupillaA “pupil” és pupilla (lat. pupa, lány, kicsinyítve) közti összefüggés ősrégi, a szemben tükröződő második emberre utal.

valaszto

  • Kínaiul és japánul a pupilla egyaránt  瞳孔. A két jel közül az első a szem, a másik a kisgyerek.
  • Ógörögben a kore egyaránt jelölt kislányt és pupillát.
  • Héberben az eshon ayin pupillát és (szó szerint) “a szem emberkéjét” is jelenti, bár itt az etimológiát vitatják.
  • A geʕez ősi déli (etióp) sémi nyelvben a pupilla bǝnta ʕayn, szó szerint véve “a szem lánya”.
  • Törökül göz bebeği a pupilla, szó szerint itt is “a szem lánya”.
  • A beduinok arabjában a صبي العين pupillát, szó szerint “a szem gyermekét” jelenti.
  • Spanyolul a niña helyenként nemcsak lányt, hanem pupillát is jelent.


források:

Reklámok

3 responses to “A második ember

  1. Visszajelzés: Mustáros-hagymás vaddisznó | SUNYIVERZUM

  2. Visszajelzés: Kis tartalomjegyzék | SUNYIVERZUM

  3. Visszajelzés: Az abugida | SUNYIVERZUM

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s