nemtudom-állatok

1 veznaujju maki

ajjaj…

Az igazi név kiejtésének tilalmából, félreértésből vagy egyszerű nemtudásból többféle állat neve is származik. Az első kategória jól ismert fajai a szarvas (eredeti neve nem ismert), a farkas (toportyán), a sertés (feltehetőleg későbbi korokból származó óvatoskodás, az “igazi” neve ma is közkeletűbb), a medve (az orosz mézevőből).

2 Pierre Sonnerat

Pierre Sonnerat (középen)

Ugyanebbe a csoportba tartozik a madagaszkári véznaujjú maki helyi neve, az aje-aje, melynek nevét a jeles természetbúvár, Pierre Sonnerat (1748 – 1814) 1782-ben az állat látványa kiváltotta felkiáltásból vezeti le, ami valószínűtlen. Malgas nyelven viszont a “nem tudom”-ra emlékeztet, mely, némileg hasonlítva a magyar “he?!” kifejezéshez, heh-heh. Ugyancsak Madagaszkáron él az indri (sőt, tudományosan Indri indri), melynek nevéről 1885-ben egy másik neves Madagaszkár-kutató, a misszionárius William Edward Cousins (1840 – 1939) azt feltételezte, jelentése: “idenézz”, ám kiderült, hogy a malgasban ez éppúgy “erdei embert” jelent, mint a maláj eredetű orangután szó (orang = ember, hutan = erdő). (Cserébe az Australopithecus nevű ősünk nevében a görög eredetű pithecus jelentése: majom.)

3 indri

indri (Indri indri)

4 William Edward Cousins

William Edward Cousins

 

Nagyot ugrunk. Közkeletű tévedés szerint a kenguru maoriul annyit tesz, “nem értem”, mintegy válaszul az őslakosoktól az első angol megpillantói értelmesen feltett “what is this?” kérdésére.

valaszto

6 kenuzas

Őslakosok kenuznak az Endeavour folyón (Phillip Parker King leírásából)

Komolyan a tudomány sosem hitt ebben a verzióban, de csak 1980-ban tárta fel Robert Malcolm Ward Dixon, hogy a név az északkelet-ausztráliai Endeavour folyó menti őslakosság Guugu Yimithirr nevet viselő nyelvében valóban előfordul, és nagy fekete kengurut jelöl.

5 fekete_kenguru

Fekete kenguru

Két jó ismerősünkkel fejezzük be a rövid sort. Az első legyen a víziló, melynek görög neve, a hippopotamus („folyami ló”) azt érzékelteti, mintha a Nílusban úszkáló jószágnak a látható feje búbja alapján kapta volna a nevét. Ez azonban nem valószínű: Herodotos (Kr.e. 484? – 425) Történelmében a vízilovat sörényes állatként írja le. A leírást bizonyára Hekateostól (Kr.e. 550? – 490?) vette át. Ám addigra már eltűnt a víziló Észak-Afrikából, tehát nem láthatták a valóságban.

valaszto

7 Hippo_distribution

A víziló elterjedése (piros: kora ókor, zöld: ma)

 

Valaha élt ott is, tiszteletben tartották, így valószínűtlen a feltételezés, hogy Tutanhamon (Kr.e. 1342? – 1324) vízilóvadászat alkalmával veszítette életét. A múmiáján talált sebesülések azonban valószínűsítik, hogy víziló végzett vele.

 

 


 

 

8 vizilo Pompeiben

Víziló Pompeiben

Jób könyve legkésőbb a Kr.e. III. században íródott. Benne behemót néven élethű leírást találunk a vízilóról:

Jób 40,15-24
Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fűvel él, mint az ökör!
Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, és körülveszik őt a folyami fűzfák.
Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!

9 Blake Behemot es Leviathan

Blake: Behemót és Leviathán

Kisebb záróugrás: a zsiráf. Nem is volt semmi baj ezzel az elnevezéssel, mely az arab zarafából jön (ők feltehetőleg egy afrikai nyelvből vették át), míg a XIV. századtól kezdődően el nem tejedt a camelopardus elnevezés, utalva a teveszerű nyakra és a párducszerű foltokra. Mindamellett különös, hogy a Mandeville utazásai című, 1357-től közkézen forgó képzeletbeli útleírás 1425-ben így ír:

“In Arabye, þei ben clept Gerfauntz; þat is a best pomelee or spotted .. but a lityll more high þan is a stede, But he hath the necke a xxti cubytes long.”

Itt a zsiráf Gerfauntz szóalakjára hatott ugyan az “olifaunt” (elefánt), de nyilván sem a teve, sem a párduc nem játszott szerepet a szó születésében. 1600-tól azonban a camelopard (-us) csendben eltűnik a hétköznapi szóhasználatból. Megmarad azonban a tudományban: a Zsiráf csillagkép a mai napig Camelopardalis, és a zsiráf tudományos neve is Giraffa camelopardalis. A magyar nyelvújítás XVIII. századi szakaszában sikertelenül megpróbálkoztak a tevepárduc tükörfordítással.

10 Zsiraf csillagkep

Zsiráf csillagkép


források:

Advertisements

3 responses to “nemtudom-állatok

  1. Visszajelzés: A Nagy Medve és fia | SUNYIVERZUM

  2. Visszajelzés: Az illatok illata | SUNYIVERZUM

  3. Visszajelzés: A gepárd és a ragyogó költő | SUNYIVERZUM

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s